From poetry to novels, stories, and nonfiction works, these books offer a complete look at Chinese literature through history. It's a rich history filled with names like: Confucius, SunZi, Lao Tze, Xun Zi, and more.
by Cyril Birch (Editor), Donald Keene (Editor). Grove/Atlantic. From the publisher: "Internationally renowned Chinese literature scholar Cyril Birch was the first to assemble the finest translations of these seminal pieces in his now classic and still definitive anthologies."
by Victor H. Mair (Editor). Columbia University Press. From the publisher: "Including works of varied genres from fiction and poetry to folk stories and elegies, travelogues and jokes to criticism and theory, this wide-ranging collection brings together more than two thousand years of great works in one portable volume."
by Burton Watson. Columbia University Press. From the publisher: "Watson's account of Chinese writing from the time of the Chou dynasty (1100 B.C.) to the Latter Han (25-220) is accompanied by a chronology, biographical information, and a selected list of translations."
by Joseph S. M. Lau, Howard Goldblatt (Editor). Columbia University Press. From the publisher: "Howard Goldblatt is Professor of Chinese Literature at the University of Colorado.
With a generous selection of new translations commissioned for this book, readers will find the best short fiction, poetry, and essays from mainland China, Taiwan, and Hong Kong in this first comprehensive collection."
by Joseph S. Lau (Editor). Columbia University. From the publisher: "The selections include poetry, drama, fiction, songs, biographies, and works of early Chinese philosophy and history rendered in English by the most renowned translators of classical Chinese literature: Arthur Waley, Ezra Pound, David Hawkes, James Legge, Burton Watson, Stephen Owen, Cyril Birch, A. C. Graham, Witter Bynner..."
by Andre Levy, William H. Nienhauser,Jr. (Translator). Indiana University Press. From the publisher: "Andre Livy provides a picture of Chinese literature of the past. He does so not in lengthy dissertations, but by blending the colors of approximately 120 vivid translations with his personal insights, and then framing these readings in innovative historical accounts."
by Paul F. Rouzer. Harvard. From the publisher: "This volume analyzes the representation of gender and desire in elite, male-authored literary texts in China dating from roughly 200 B.C. until 1000 A.D."
by Vikram Seth. HarperCollins. In this slim volume, Vikram Seth offers translations for three eighth-century Chinese poets: Wang Wei, Li Bai (or Li Po), and Du Fu (or Tu Fu). Seth's aim in creating these translations is to be consistent to the form and language of the Chinese poets, not focusing as much on the poetic flow of the lines.
by Victor H. Mair (Editor). Columbia University Press. From the publisher: "Comprehensive yet portable, this account of the development of Chinese literature from the very beginning up to the present brings the riches of this august literary tradition into focus for the general reader."
by Eugene Eoyand, and Lin Yao-fu (Editor). Indiana University Press. From the publisher: "In this fascinating volume, world-famous scholar translators talk about their craft from a variety of perspectives, confronting key issues of both theoretical and practical nature."